Thursday, 21 January 2010

Common Bahasa Malaysia Words Not Similiar to Bahasa Indonesia

Few words to take note of when communicating with Indonesians:

Bahasa Malaysia = Bahasa Indonesia
Bilik (room) = Kamar
Tandas (washroom) = Kamar kecil
Boleh (can) = Bisa
Cik (miss, younger) = Embok
Puan (madam, older) = Ibu
Cili (chili) = Cabai
Encik (mister, younger) = Mas
Tuan (sir, older) = Pak
Pejabat (office) = Kabupaten Cantor
Tuala (towel) = Handuk

Additional words learnt after my trip to Mt Bromo & Borobudur from 16 - 21 February 2010
Percuma (free-of-charge) = Gratis
Farmasi (pharmacy) = Apotek
Kereta (car) = Mobil
Motorsikal (motorcycle) = Ojek
Ais (ice) = Es
Sejuk (cold) = Dingin
Segar (fresh) = Sejuk
Bandar (city) = Kota
Lelaki (man) = Pria
Buah tangan (souvenir) = Ole-ole
Hotel (hotel) = Losmen

Ok I'm off to Bali.

Will update this blog when I get back. Cheers!


juphelia said...

Have a good trip!

Anonymous said...


cik = embok
puan = ibu

younger encik = mas (like brother)
elder encik = pak

dun go calling a young miss ibu lol

Uncle Lee said...

Hello Julie, was checking something on Google came across your Blog.
Very nice.
Noticed you love Oldies, me too.
You have a pleasant trip.
Stay young and keep a song in your heart. Best regards, Lee.

Julie Lim said...

Hi Juphelia,

Thanks! Bali was so-so, maybe cause it was my second time there and this time I went with family, so not much freedom to do whatever I wanted.

Julie Lim said...

Hi Anonymous,

Thanks for your comments. I've updated this post accordingly :-) Cheers!

Julie Lim said...

Hi Uncle Lee,

Thanks for dropping by!

Yes, Oldies never stop rocking! I think the lyrics to most Oldies have more meaning compared to some of the songs these days.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...